2 ChroniclesChapter 16 |
1 In the six |
2 Then Asa |
3 There is a league |
4 And Ben-hadad |
5 And it came to pass, |
6 Then Asa |
7 |
8 Were |
9 For |
10 Then Asa |
11 And, behold, |
12 And Asa |
13 And Asa |
14 And they buried |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 16 |
1 |
2 Тогда Аса взял серебро и золото из сокровищниц Господнего дома и своего дворца и послал царю Арама Венададу, который правил в Дамаске, сказав: |
3 |
4 |
5 Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и бросил работу. |
6 А царь Аса привел весь народ Иудеи, и они вынесли из Рамы камни и дерево, которыми строил Бааша. Он укрепил ими Геву и Мицпу. |
7 |
8 Разве кушиты и ливийцы не были могучим войском с огромным числом колесниц и всадников? Но когда ты положился на Господа, Он отдал их в твои руки. |
9 Ведь глаза Господа осматривают всю землю, чтобы укреплять тех, чьи сердца всецело преданы Ему. Ты сделал глупость, и отныне у тебя постоянно будут войны. |
10 |
11 |
12 |
13 Аса упокоился со своими предками, скончавшись на сорок первом году своего правления. |
14 Его похоронили в гробнице, которую он вытесал для себя в Городе Давида. Его положили на ложе, которое было наполнено разными благовониями, и развели в его честь огромный поминальный костер. |
2 ChroniclesChapter 16 |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 16 |
1 In the six |
1 |
2 Then Asa |
2 Тогда Аса взял серебро и золото из сокровищниц Господнего дома и своего дворца и послал царю Арама Венададу, который правил в Дамаске, сказав: |
3 There is a league |
3 |
4 And Ben-hadad |
4 |
5 And it came to pass, |
5 Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и бросил работу. |
6 Then Asa |
6 А царь Аса привел весь народ Иудеи, и они вынесли из Рамы камни и дерево, которыми строил Бааша. Он укрепил ими Геву и Мицпу. |
7 |
7 |
8 Were |
8 Разве кушиты и ливийцы не были могучим войском с огромным числом колесниц и всадников? Но когда ты положился на Господа, Он отдал их в твои руки. |
9 For |
9 Ведь глаза Господа осматривают всю землю, чтобы укреплять тех, чьи сердца всецело преданы Ему. Ты сделал глупость, и отныне у тебя постоянно будут войны. |
10 Then Asa |
10 |
11 And, behold, |
11 |
12 And Asa |
12 |
13 And Asa |
13 Аса упокоился со своими предками, скончавшись на сорок первом году своего правления. |
14 And they buried |
14 Его похоронили в гробнице, которую он вытесал для себя в Городе Давида. Его положили на ложе, которое было наполнено разными благовониями, и развели в его честь огромный поминальный костер. |